主要人物
视频简介
帕克斯顿(杰伊·赫尔南德兹 Jay Hernandez饰)和乔什(德里克·理查德森 Derek Richardson饰)是大学同窗好友,二人为了摆脱枯燥的校园生活,决定前往东欧进行一次刺激的旅行。两人于是当起了背包族,还遇上了同道中人奥利(艾瑟·古庄森Eythor Gudjonsson饰)结伴同行,寻欢作乐。 听到斯洛伐克有一个小镇,是个香艳的天堂,美女秀色可餐,几个年轻人就糊里糊涂踏上了火车,来到这个想象中的乐园。在这里,美女让他们一夜销魂,然而可怕的事情却接二连三。他们将会发现,此处并不是他们的游乐场,而是一个难逃生天的地狱。奥利的失踪,更让胆小的乔什意识到,恐怖的事件拉开帷幕了。。到底原片名Wah-Wah代表什么意思?原来指称叽哩咕噜的非洲土话,一方面摆明讽刺当地英国白人统治阶级明明鄙视却又刻意去亲近原住民的虚伪假面;另一方面对李察E葛兰来说,Wah-Wah是他烦恼苦闷时的忘情大喊,一种释放、一种情绪宣泄。集合了米兰达李察逊(Miranda Richardson)、茱莉华特丝(Julie Walters)及埃米莉华森三位杰出的英国女演员,李察E葛兰聪明又刻意地把琵琶别抱的生母、父亲新娶的继母两个身份代入政治批判。米兰达李察逊饰演的生母是个欲求不满的悲哀怨妇,担任殖民官的父亲(盖布瑞拜恩)象征着日渐萎糜的大英帝国,至于充满年轻活力却被当地保守上层阶级排挤的美国空姐继母,自然代表着美国新世界了。当剧情走到史瓦济兰脱离英国独立,主人翁瑞夫正巧也因为父亲健康一蹶不振而必须走出其羽翼,至此,政治暗喻已经非常明显了。独立的个体注定要脱离父权的五指山,生母早已离去,连继母也注定随着父亲过世而淡出瑞夫的生命。在结尾的画面里,所有中老年角色悄然退场后,只剩下三个年轻人的背影,然后瑞夫戴上了父亲那顶象征大英帝国旧日荣光的官帽……。